BRATISLAVA – Ondrejovi Prostredníkovi odobrali povolenie učiť na evanjelickej teologickej fakulte J.A. Komenského v Bratislave. Podľa informácii denníka SME, mal učiteľ dva pohovory s predstaviteľmi fakulty kvôli svojej podpore homosexuálnym zväzkom v prípade neúspešného referenda o rodine a v podpore Jakuba Pavlúsa, ktorému pre rovnaký názor na homosexualitu nebola predĺžená pracovná zmluva a následne si našiel pozíciu duchovného v ČCE v Šumperku.
Prostredník vo svojom článku pre denník SME napísal, že autori Biblie nepoznali koncept „homosexuality ako súčasť osobnej identity“ a kresťania, ktorí podporili pochod PRIDE a zväzky osôb rovnakého pohlavia sú označovaní za „kacírov.“ Ďalej dopĺňa, že v čase vzniku Biblie „homosexuálna orientácia neexistovala.“
Pri nedávnom pochode PRIDE ulicami Bratislavy, už teraz bývalý učiteľ, vystúpil za všetkých kresťanov podporujúcich práva LGBT komunity. „Prajem si, aby sme v cirkvách už prestali s absurdným spájaním LGBTI komunity s ohrozením tzv. tradičnej rodiny. Prajem si, aby sme v cirkvách prestali hovoriť o každej menšine ako o čomsi, čo narušuje tradície, kontinuitu a bezpečnosť,“ vyhlásil na pochode.
Prostredník vyjadruje názor, že argumenty kresťanov proti schvaľovaniu homosexuality neobstoja a prirovnáva to k boji proti héliocentrizmu alebo evolúcii. Cirkev prípade témy homosexuality stojí podľa neho na križovatke a jedná sa o závažný obrat.
Autor: -mn- Foto: Bohoslovecká fakulta UK v Bratislave, portál VŠ
[adrotate banner=“28″]
1 Komentář
Robin
Co říká list do Říma v různých překladech (CSP – český studijní překlad, MPCZ – překlad Miloše Pavlíka, Bible 21, UBS3 – řecký originál 3edice NA27)
Ř 1:24
CSP Proto je Bůh skrze žádosti jejich srdcí vydal do nečistoty, aby navzájem zneuctívali svá těla;
MPCZ Proto je [také] Bůh v chtivostech jejich srdcí přenechal nečistotě, by si mezi sebou zneuctívali svá těla,
B21 Bůh je proto vydal nečistotě, po níž v srdci toužili, aby si navzájem prznili těla,
UBS3 Διὸ παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῶν καρδιῶν αὐτῶν εἰς ἀκαθαρσίαν τοῦ ἀτιμάζεσθαι τὰ σώματα αὐτῶν ἐν αὑτοῖς,
Ř 1:25
CSP vyměnili Boží pravdu za lež, kořili se a sloužili tvorstvu více než Stvořiteli, jenž je požehnaný na věky. Amen.
MPCZ když Boží pravdu vyměnili za lež a předmětem náboženské úcty a služby učinili tvora nad Tvůrce, jenž je do věků hoden velebení. AMÉN.
B21 když vyměnili Boží pravdu za lež a ctili stvoření a sloužili mu raději nežli Stvořiteli, který je požehnaný navěky. Amen.
UBS3 οἵτινες μετήλλαξαν τὴν ἀλήθειαν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ψεύδει, καὶ ἐσεβάσθησαν καὶ ἐλάτρευσαν τῇ κτίσει παρὰ τὸν κτίσαντα, ὅς ἐστιν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.
Ř 1:26
CSP Proto je Bůh vydal do potupných vášní. Jejich ženy vyměnily přirozený styk za nepřirozený
MPCZ Pro tuto příčinu je Bůh přenechal nectným vášním – vždyť i jejich ženštiny proměnily přirozené jich užívání v to, jež je proti přirozenosti,
B21 Bůh je proto vydal hanebným vášním. Jejich ženy vyměnily přirozené obcování za to, které je proti přírodě.
UBS3 διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας· αἵ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν,
Ř 1:27
CSP a stejně i muži zanechali přirozeného styku s ženou a ve své touze se rozpálili jeden k druhému, muži s muži páchají hanebnost a sami na sobě dostávají zaslouženou odplatu za svoje poblouzení.
MPCZ a podobně i mužští, zanechavše přirozeného užívání ženského pohlaví, vzplanuli ve své náruživosti k sobě navzájem, by se hanebnosti dopouštěli mužští s mužskými a sami na sobě si odnášeli náležitou odplatu svého poblouzení.
B21 Stejně tak muži opustili přirozené obcování se ženou a vzpláli touhou k sobě navzájem; muži páchají nestydatost s muži a za svou zvrácenost na sebe přivádějí nevyhnutelnou odplatu.
UBS3 ὁμοίως τε καὶ οἱ ἄρσενες ἀφέντες τὴν φυσικὴν χρῆσιν τῆς θηλείας ἐξεκαύθησαν ἐν τῇ ὀρέξει αὐτῶν εἰς ἀλλήλους, ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν τὴν ἀσχημοσύνην κατεργαζόμενοι καὶ τὴν ἀντιμισθίαν ἣν ἔδει τῆς πλάνης αὐτῶν ἐν ἑαυτοῖς ἀπολαμβάνοντες.