Americká lidskoprávní organizace uvedla, že čínská vláda v současné době přepisuje Bibli, aby byla v souladu s komunistickými principy a hodnotami.
Mluvčí Hlasu mučedníků (Voice of Martyrs) Todd Nettleton v rozhovoru pro FaithWire řekl, že nový překlad „podpoří komunistickou stranu“.
SOUVISEJÍCÍ – Křesťanka z Early Rain Covenant Church: Nikdy nezapomenu na ten den
„Toto je projekt, který Čínská komunistická strana (ČKS) oznámila v roce 2019. Tehdy říkali, že to bude asi 10letý proces… vydat nový překlad Bible.
Cílem čínské vlády je, aby lidé pochopili, že jejich konečným cílem je být „dobrým komunistou“.
V nedávném příspěvku na Facebooku Hlas mučedníků sdílel příklad několika veršů z Evangelia Jana 8 kapitoly změněných podle nařízení čínské vlády. Podle biblického příběhu Ježíš odpouští cizoložnici navzdory výzvám farizeů, aby ji ukamenovali. V překladu ČKS však Ježíš nakonec ženu kamenuje a připouští, že je také hříšník.
Jan 8,7-11 podle ČKS zní: „Ježíš jednou řekl rozhněvanému davu, který se pokoušel kamenovat ženu, která zhřešila: ‚Kdo z vás je bez hříchu, ať do ní hodí kamenem‘. Když ta slova přišla k jejich uším, přestali kráčet vpřed. Když se všichni shromáždili, Ježíš tu ženu sám ukamenoval a řekl: ‚I já jsem hříšník‘.“
Nettleton řekl Faith Wire, že si myslí, že přepsaná pasáž se snaží snížit Ježíšovo božství. „Pokud je Ježíš hříšník, pak není Bůh.“
„Cílem Komunistické strany Číny je kontrola všeho, co se děje. Vždy jde o kontrolu,“ dodal Nettleton.
Pro čínské občany byl přístup k Bibli vždy velkým bojem. V dubnu loňského roku byli čtyři křesťané odsouzeni ke 13 letům vězení za provozování obchodu s křesťanskou literaturou.
Líbí se vám tento článek? Podpořte fungování novin
Abychom mohli vytvářet obsah, který čtete zdarma, spoléháme na dary od našich štědrých čtenářů, jako jste Vy.
Pomozte nám pokračovat v této misi a podílejte se na ní spolu s námi.
-red- Datum: 24. února 2022 Foto: CC Search – ilustrační
1 Komentář
petr niederhafner
Tak tohle je síla. Je to zlé. Petr