Celosvětová evangelizační organizace vydala film „JEŽÍŠ“ z roku 1979 už v 2100 překladech. Poslední verze se zaměřuje na jazyk, jímž mluví jihoamerický kmen známý tím, že v roce 1956 zabil pět amerických misionářů.
Organizace Campus Crusade for Christ International, která se věnuje sdílení filmu s lidmi po celém světě, vydá nový překlad filmu „JEŽÍŠ“ v jazyce Waorani, kterým hovoří zhruba 3 000 původních obyvatel Ekvádoru.
SOUVISEJÍCÍ – Hollandové film Hranice o uprchlické krizi získá cenu ve Vatikánu
„Naším posláním je oslovit dobrou zprávou o Ježíši každého a všude. Způsob, jakým to děláme, je překlad ‚filmu o Ježíši‘ a spolupráce s Kristovým tělem při promítání filmu o Ježíši,“ řekl Josh Newell, výkonný ředitel The Jesus Film Project, v rozhovoru pro The Christian Post.
„Společně pracujeme na evangelizaci lidí a na tom, aby v důsledku této misijní činnosti vznikaly nové sbory a společenství. Ti, kteří sdílejí Ježíšův příběh prostřednictvím tohoto filmu, mají za sebou mnoho neuvěřitelných příběhů lidí, kteří poprvé slyší o Ježíši.“
Film, který podle Jesus Film Project přivedl ke Kristu více než 200 milionů lidí po celém světě, zachycuje život Ježíše Krista podle Lukášova evangelia.
Newell uvedl, že iniciativa přinést film kmeni Waorani, je počinem, který podle jeho očekávání změní mnoho životů.
Newel připomněl osud pěti amerických misionářů – Jima Elliota, Peta Fleminga, Eda McCullyho, Natea Sainta a Rogera Youderiana – kteří byli v roce 1956 tímto kmenem zabiti.
Líbí se vám tento článek? Podpořte fungování novin
Abychom mohli vytvářet obsah, který čtete zdarma, spoléháme na dary od našich štědrých čtenářů, jako jste Vy.
Pomozte nám pokračovat v této misi a podílejte se na ní spolu s námi.
-red- Datum: 28. listopadu 2023 Foto: JesusMovie.org